donderdag 9 februari 2012

Hoe een Iraneese dichtster het Nederlands koestert

Als je als Nederlanders deelt en belangstelling voor elkaar hebt wordt er veel bereikt. Een voorbeeld is het volgende artikel:

'Er bestaan geen vloeken en geen scheldwoorden in het Nederlands', leerde Nafiss Nia van haar gelovige leraressen Nederlands, toen zij 20 jaar geleden van Iran naar Nederland vluchtte. Ze werd zo geraakt door de taal, dat ze haar gedichten als vanzelf in het Nederlands begon te schrijven. Het was niet moeilijk om te aarden in Nederland, vertelt ze. Want ook in Isfahan, de stad waar ze vandaan komt, kennen ze het gezegde: Wat de boer niet kent dat vreet hij niet. Maar als ze je eenmaal kennen, sluiten ze je in de armen, en dat maakte Nafiss ook in Nederland mee. Als ode aan de drie leraressen die haar de liefde voor de Nederlandse taal hebben bijgebracht, maakte Nia de documentaire A,B,C... (bron: rnw)

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen